Elomocokek. Ktoliyan elomocokek pawatomon essok
This translates to “Mudflat. You go to the mudflat if you want to get clams,” in Passamaquoddy and Maliseet languages.
The Mudflat is designed for anyone who would like to learn more about wild clam and mussel fisheries in Maine and Wabanaki homelands. Intertidal mudflat ecosystems are unique places that shape how people make their living along the coast. Paying attention to mudflats can also help us learn about how to restore and care for these mudflat-dependent livelihoods and cultures.
Photo by Gabrielle Hillyer
In addition to including information from western science and Maine’s shellfish co-management system, we include Wabanaki research on estuaries and draw from Wabanaki language in places, such for this picture below. Clams, mussels, oysters, and other shellfish continue to play an essential role in Wabanaki identity and ways of living. Wabanaki peoples, including the Penobscot, Passamaquoddy, Maliseet, and Mi’qmaq have longterm cultural and scientific knowledge about mudflats.
Mudflat has meaning in the Passamaquoddy and Maliseet languages. Elomocokek is the Passamaquoddy word for mudflat and ktoliyan elomocokek pawatomon essok means “You go to the mudflat if you want to get clams.” Similarly, if you want content about clams, you go to this web-based mudflat to access media, educational resources, links, and news articles dedicated to clamming in this region. The Passamaquoddy-Maliseet language used on this site was developed by the Passamaquoddy-Maliseet Language Portal (http://www.pmportal.org), Language Keepers and Passamaquoddy-Maliseet Dictionary Project.
Our goal is to make resources available that communities can use and adapt to support local ways of living. Please send us an email if you have feedback or would like to contribute to this website.